상세 컨텐츠

본문 제목

Bruce Springsteen - The River

사랑의음악실

by zkvnclsh20 2016. 7. 5. 21:01

본문




      The River
      Bruce Springsteen | 5집 The River

      나는 산골마을에서 내려왔어
      그러니까 어릴 때 자라기를
      부모가 하던 일을 그대로 대물려 하며 사는 동네야.
      나와 메리, 우리는 고등학교 시절에 만났는데
      그때 메리가 겨우 열일곱살,
      우리는 산골에서 뛰쳐나와 녹색 들판까지 내려와 버렸지.

      I come from down in the valley
      Where mister when you're young
      They bring you up to do like your daddy done
      Me and Mary we met in high school
      When she was just seventeen
      We'd drive out of this valley down to where the fields were green

      우린 함께 강가로 가곤 했어.
      함께 강물로 뛰어들어서.
      함께 강물이 되어 밤을 보냈지.
      We'd go down to the river
      And into the river we'd dive
      Oh down to the river we'd ride

      그러다 메리가 임심을 했어
      메리가 말했던 그대로야
      내가 19살이 되면서 겨우 정식 일자리를 얻고 결혼을 했지.
      그냥 법원에 가서 결혼신고만 한 거야.
      결혼식을 못했고 잔치 뭐 그런 거 못했지.
      면사포도 못 씌워주고, 신혼여행도 못 가고.

      Then I got Mary pregnant
      And man that was all she wrote
      And for my nineteenth birthday I got a union card and a wedding coat
      We went down to the courthouse
      And the judge put it all to rest
      No wedding day smiles, no walk down the aisle
      No flowers no, wedding dress

      그날 밤 우린 다시 우리만의 강가로 갔어
      함께 강물로 뛰어들어서
      함께 강물이 되어 밤을 보냈지.

      That night we went down to the river
      And into the river we'd dive
      Oh down to the river we'd ride

      존스타운건설회사란 곳에 일자리를 얻었는데,
      근자엔 불경기 탓으로 일하는 날이 얼마 없어.
      이제 약속해주었던 미래나 꿈 이런 것들은
      다 허공으로 날아가 버린 것 같아.
      나는 그 게 기억나지 않는 척 지내고
      메리는 대수로운 게 아닌 척 지내지

      I got a job working construction for the Johnstown Company
      But lately there ain't been much work on account of the economy
      Now all them things that seemed so important
      Well mister they vanished right into the air
      Now I just act like I don't remember
      Mary acts like she don't care

      그러나 나는 형 차를 빌려 타고 저수지에 놀러 갔던 날의
      햇빛에 그을리고 젖은 메리의 몸을 기억해.
      밤이 되어서 제방둑에 몸을 눕히고
      서로를 꼭 끌어안고 서로의 숨결을 느끼던
      그 기억들이 아직도 내 머리에서 지워지지 않고
      그 기억들이 계속 나를 괴롭히고 있어.
      꿈이란 게 실현되지 않으면 거짓말이 되는 건가?
      아니면 그보다 더 나쁜 짓이 되는 건가?
      그 꿈은 나를 다시 강가를 기억하게 해
      그런데 그 강물이 말라버렸다는 걸 알면서
      그런면서도 오늘밤 또 강가를 찾아 가겠지
      강물을 따라서
      나와 메리는
      함께 강물이 되어 밤을 보낼 거야.

      But I remember us riding in my brother's car
      Her body tanned and wet down at the reservoir
      At night on them banks I'd lie awake
      And pull her close just to feel each breath she'd take
      Now those memories come back to haunt me
      They haunt me like a curse
      Is a dream a lie if it don't come true
      Or is it something worse
      That sends me down to the river
      Though I know the river is dry
      That sends me down to the river tonight
      Down to the river
      My baby and I
      Oh down to the river we'd ride



관련글 더보기