Mais je sais qu'on nous l'interdit 그와 함께 하룻 밤을 지냈어요.그러나 사람들이 반대하는 걸 알지요 Et je sens la fièvre qui me mord Sans que j'aie l'ombre d'un remords 후회의 그늘은 없고 난 나를 조여드는 열정만을 느꼈어요 Et l'aurore m'apporte le sommeil Je ne veux pas qu'arrive le soleil 여명이 오히려 내게 졸음을 가져오네요 난 태양의 도착도 바라지 않아요 Quand je prends sa tête entre mes mains Je vous jure que j'ai du chagrin 내가 그의 머리를 두 손에 감쌌을 때 난 고뇌를 느꼈다고 고백 해야겠어요 Et je me demande Si cet amour aura un lendemain 그리고 난 내게 물어보았죠 이 사랑에 내일이 있을까. Quand je suis loin de lui Quand je suis loin de lui 내가 그에게서 멀어질 때 내가 그에게서 멀어질 때 Je n'ai plus vraiment toute ma tête Et je ne suis plus d'ici 난 머리가 도통 없어진 것 같았어요 난 더 이상 이 곳에 있지도 않아요 Oh ! je ne suis plus d'ici Je ressens la pluie d'une autre planète 오 ! 난 더 이상 여기 있지 않아요 난 다른 혹성의 비를 맞는 것 같아요 Quand il me serre tout contre lui Quand je sens que j'entre dans sa vie 내가 그를 생각하며 다가갈 때, 내가 그의 인생에 들어왔다 느낄 때 Je prie pour que le destin m'en sorte Je prie pour que le diable m'emporte 난 운명이 내게서 나가 주기를 기도해요 난 악마가 내게 스며들기를 기원해요 Et l'angoisse me montre son visage Elle me force à parler son langage 그리고 번민은 그의 얼굴을 내게 보여주고 번민은 내가 그의 말투로 얘기하게 해요 Mais quand je prends sa tête entre mes mains Je vous jure que j'ai du chagrin 내가 그의 머리를 두 손에 감쌌을 때 난 고뇌를 느꼈다고 고백 해야겠어요 Et je me demande Si cet amour aura un lendemain 그리고 난 내게 물어보았죠 이 사랑에 내일이 있을까 Quand je suis loin de lui Quand je suis loin de lui 내가 그에게서 멀어질 때 내가 그에게서 멀어질 때 Je n'ai plus vraiment toute ma tête Et je ne suis plus d'ici 난 머리가 도통 없어진 것 같았어요 난 더 이상 이 곳에 있지도 않아요 Non je ne suis plus d'ici Je ressens la pluie d'une autre planète 아녜요, 난 더 이상 여기 있지 않아요 난 다른 혹성의 비를 맞는 것 같아요 |
'사랑의음악실' 카테고리의 다른 글
opus - walkin on air (0) | 2017.03.23 |
---|---|
Leo Sayer - More Than I Can Say (0) | 2017.02.21 |
C.C.R - I Heard It Through The Grapevine (0) | 2017.02.20 |
The Band & Bob Dylan -- I Shall Be Released (0) | 2017.02.19 |
The Band - The Weight (0) | 2017.02.18 |